7Now concerning the matters about which you wrote: It is well for a man not to touch a woman. 2But because of cases of sexual immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband. 3The husband should give to his wife her conjugal rights, and likewise the wife to her husband. 4For the wife does not have authority over her own body, but the husband does; likewise the husband does not have authority over his own body, but the wife does. 5Do not deprive one another except perhaps by agreement for a set time, to devote yourselves to prayer, and then come together again, so that Satan may not tempt you because of your lack of self-control. 6This I say by way of concession, not of command. 7I wish that all were as I myself am. But each has a particular gift from God, one having one kind and another a different kind.
8 To the unmarried and the widows I say that it is well for them to remain unmarried as I am. 9But if they are not practising self-control, they should marry. For it is better to marry than to be aflame with passion.
10 To the married I give this commandnot I but the Lordthat the wife should not separate from her husband 11(but if she does separate, let her remain unmarried or else be reconciled to her husband), and that the husband should not divorce his wife.
12 To the rest I sayI and not the Lordthat if any believer* has a wife who is an unbeliever, and she consents to live with him, he should not divorce her. 13And if any woman has a husband who is an unbeliever, and he consents to live with her, she should not divorce him. 14For the unbelieving husband is made holy through his wife, and the unbelieving wife is made holy through her husband. Otherwise, your children would be unclean, but as it is, they are holy. 15But if the unbelieving partner separates, let it be so; in such a case the brother or sister is not bound. It is to peace that God has called you.* 16Wife, for all you know, you might save your husband. Husband, for all you know, you might save your wife.
17 However that may be, let each of you lead the life that the Lord has assigned, to which God called you. This is my rule in all the churches. 18Was anyone at the time of his call already circumcised? Let him not seek to remove the marks of circumcision. Was anyone at the time of his call uncircumcised? Let him not seek circumcision. 19Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing; but obeying the commandments of God is everything. 20Let each of you remain in the condition in which you were called.
21 Were you a slave when called? Do not be concerned about it. Even if you can gain your freedom, make use of your present condition now more than ever.* 22For whoever was called in the Lord as a slave is a freed person belonging to the Lord, just as whoever was free when called is a slave of Christ. 23You were bought with a price; do not become slaves of human masters. 24In whatever condition you were called, brothers and sisters,* there remain with God.
25 Now concerning virgins, I have no command of the Lord, but I give my opinion as one who by the Lords mercy is trustworthy. 26I think that, in view of the impending* crisis, it is well for you to remain as you are. 27Are you bound to a wife? Do not seek to be free. Are you free from a wife? Do not seek a wife. 28But if you marry, you do not sin, and if a virgin marries, she does not sin. Yet those who marry will experience distress in this life,* and I would spare you that. 29I mean, brothers and sisters,* the appointed time has grown short; from now on, let even those who have wives be as though they had none, 30and those who mourn as though they were not mourning, and those who rejoice as though they were not rejoicing, and those who buy as though they had no possessions, 31and those who deal with the world as though they had no dealings with it. For the present form of this world is passing away.
32 I want you to be free from anxieties. The unmarried man is anxious about the affairs of the Lord, how to please the Lord; 33but the married man is anxious about the affairs of the world, how to please his wife, 34and his interests are divided. And the unmarried woman and the virgin are anxious about the affairs of the Lord, so that they may be holy in body and spirit; but the married woman is anxious about the affairs of the world, how to please her husband. 35I say this for your own benefit, not to put any restraint upon you, but to promote good order and unhindered devotion to the Lord.
36 If anyone thinks that he is not behaving properly towards his fiancée,* if his passions are strong, and so it has to be, let him marry as he wishes; it is no sin. Let them marry. 37But if someone stands firm in his resolve, being under no necessity but having his own desire under control, and has determined in his own mind to keep her as his fiancée,* he will do well. 38So then, he who marries his fiancée* does well; and he who refrains from marriage will do better.
39 A wife is bound as long as her husband lives. But if the husband dies,* she is free to marry anyone she wishes, only in the Lord.
40But in my judgement she is more blessed if she remains as she is. And I think that I too have the Spirit of God.
<< | >> |
8Now concerning food sacrificed to idols: we know that all of us possess knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up. 2Anyone who claims to know something does not yet have the necessary knowledge; 3but anyone who loves God is known by him.
4 Hence, as to the eating of food offered to idols, we know that no idol in the world really exists, and that there is no God but one. 5Indeed, even though there may be so-called gods in heaven or on earthas in fact there are many gods and many lords 6yet for us there is one God, the Father, from whom are all things and for whom we exist, and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things and through whom we exist.
7 It is not everyone, however, who has this knowledge. Since some have become so accustomed to idols until now, they still think of the food they eat as food offered to an idol; and their conscience, being weak, is defiled.
8Food will not bring us close to God.* We are no worse off if we do not eat, and no better off if we do.
9But take care that this liberty of yours does not somehow become a stumbling-block to the weak.
10For if others see you, who possess knowledge, eating in the temple of an idol, might they not, since their conscience is weak, be encouraged to the point of eating food sacrificed to idols?
11So by your knowledge those weak believers for whom Christ died are destroyed.*
12But when you thus sin against members of your family,* and wound their conscience when it is weak, you sin against Christ.
13Therefore, if food is a cause of their falling,* I will never eat meat, so that I may not cause one of them* to fall.
<< | >> |
9Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord? 2If I am not an apostle to others, at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.
3 This is my defence to those who would examine me. 4Do we not have the right to our food and drink? 5Do we not have the right to be accompanied by a believing wife,* as do the other apostles and the brothers of the Lord and Cephas? 6Or is it only Barnabas and I who have no right to refrain from working for a living? 7Who at any time pays the expenses for doing military service? Who plants a vineyard and does not eat any of its fruit? Or who tends a flock and does not get any of its milk?
8 Do I say this on human authority? Does not the law also say the same? 9For it is written in the law of Moses, You shall not muzzle an ox while it is treading out the grain. Is it for oxen that God is concerned? 10Or does he not speak entirely for our sake? It was indeed written for our sake, for whoever ploughs should plough in hope and whoever threshes should thresh in hope of a share in the crop. 11If we have sown spiritual good among you, is it too much if we reap your material benefits? 12If others share this rightful claim on you, do not we still more?
Nevertheless, we have not made use of this right, but we endure anything rather than put an obstacle in the way of the gospel of Christ. 13Do you not know that those who are employed in the temple service get their food from the temple, and those who serve at the altar share in what is sacrificed on the altar? 14In the same way, the Lord commanded that those who proclaim the gospel should get their living by the gospel.
15 But I have made no use of any of these rights, nor am I writing this so that they may be applied in my case. Indeed, I would rather die than thatno one will deprive me of my ground for boasting! 16If I proclaim the gospel, this gives me no ground for boasting, for an obligation is laid on me, and woe betide me if I do not proclaim the gospel! 17For if I do this of my own will, I have a reward; but if not of my own will, I am entrusted with a commission. 18What then is my reward? Just this: that in my proclamation I may make the gospel free of charge, so as not to make full use of my rights in the gospel.
19 For though I am free with respect to all, I have made myself a slave to all, so that I might win more of them. 20To the Jews I became as a Jew, in order to win Jews. To those under the law I became as one under the law (though I myself am not under the law) so that I might win those under the law. 21To those outside the law I became as one outside the law (though I am not free from Gods law but am under Christs law) so that I might win those outside the law. 22To the weak I became weak, so that I might win the weak. I have become all things to all people, so that I might by any means save some. 23I do it all for the sake of the gospel, so that I may share in its blessings.
24 Do you not know that in a race the runners all compete, but only one receives the prize? Run in such a way that you may win it.
25Athletes exercise self-control in all things; they do it to receive a perishable garland, but we an imperishable one.
26So I do not run aimlessly, nor do I box as though beating the air;
27but I punish my body and enslave it, so that after proclaiming to others I myself should not be disqualified.
<< | >> |
10I do not want you to be unaware, brothers and sisters,* that our ancestors were all under the cloud, and all passed through the sea, 2and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea, 3and all ate the same spiritual food, 4and all drank the same spiritual drink. For they drank from the spiritual rock that followed them, and the rock was Christ. 5Nevertheless, God was not pleased with most of them, and they were struck down in the wilderness.
6 Now these things occurred as examples for us, so that we might not desire evil as they did. 7Do not become idolaters as some of them did; as it is written, The people sat down to eat and drink, and they rose up to play. 8We must not indulge in sexual immorality as some of them did, and twenty-three thousand fell in a single day. 9We must not put Christ* to the test, as some of them did, and were destroyed by serpents. 10And do not complain as some of them did, and were destroyed by the destroyer. 11These things happened to them to serve as an example, and they were written down to instruct us, on whom the ends of the ages have come. 12So if you think you are standing, watch out that you do not fall. 13No testing has overtaken you that is not common to everyone. God is faithful, and he will not let you be tested beyond your strength, but with the testing he will also provide the way out so that you may be able to endure it.
14 Therefore, my dear friends,* flee from the worship of idols. 15I speak as to sensible people; judge for yourselves what I say. 16The cup of blessing that we bless, is it not a sharing in the blood of Christ? The bread that we break, is it not a sharing in the body of Christ? 17Because there is one bread, we who are many are one body, for we all partake of the one bread. 18Consider the people of Israel;* are not those who eat the sacrifices partners in the altar? 19What do I imply then? That food sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything? 20No, I imply that what pagans sacrifice, they sacrifice to demons and not to God. I do not want you to be partners with demons. 21You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot partake of the table of the Lord and the table of demons. 22Or are we provoking the Lord to jealousy? Are we stronger than he?
23 All things are lawful, but not all things are beneficial. All things are lawful, but not all things build up. 24Do not seek your own advantage, but that of others. 25Eat whatever is sold in the meat market without raising any question on the ground of conscience, 26for the earth and its fullness are the Lords. 27If an unbeliever invites you to a meal and you are disposed to go, eat whatever is set before you without raising any question on the ground of conscience. 28But if someone says to you, This has been offered in sacrifice, then do not eat it, out of consideration for the one who informed you, and for the sake of conscience 29I mean the others conscience, not your own. For why should my liberty be subject to the judgement of someone elses conscience? 30If I partake with thankfulness, why should I be denounced because of that for which I give thanks?
31 So, whether you eat or drink, or whatever you do, do everything for the glory of God. 32Give no offence to Jews or to Greeks or to the church of God, 33just as I try to please everyone in everything I do, not seeking my own advantage, but that of many, so that they may be saved.
<< | >> |
111Be imitators of me, as I am of Christ.
2 I commend you because you remember me in everything and maintain the traditions just as I handed them on to you. 3But I want you to understand that Christ is the head of every man, and the husband* is the head of his wife,* and God is the head of Christ. 4Any man who prays or prophesies with something on his head disgraces his head, 5but any woman who prays or prophesies with her head unveiled disgraces her headit is one and the same thing as having her head shaved. 6For if a woman will not veil herself, then she should cut off her hair; but if it is disgraceful for a woman to have her hair cut off or to be shaved, she should wear a veil. 7For a man ought not to have his head veiled, since he is the image and reflection* of God; but woman is the reflection* of man. 8Indeed, man was not made from woman, but woman from man. 9Neither was man created for the sake of woman, but woman for the sake of man. 10For this reason a woman ought to have a symbol of* authority on her head,* because of the angels. 11Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man or man independent of woman. 12For just as woman came from man, so man comes through woman; but all things come from God. 13Judge for yourselves: is it proper for a woman to pray to God with her head unveiled? 14Does not nature itself teach you that if a man wears long hair, it is degrading to him, 15but if a woman has long hair, it is her glory? For her hair is given to her for a covering. 16But if anyone is disposed to be contentiouswe have no such custom, nor do the churches of God.
17 Now in the following instructions I do not commend you, because when you come together it is not for the better but for the worse. 18For, to begin with, when you come together as a church, I hear that there are divisions among you; and to some extent I believe it. 19Indeed, there have to be factions among you, for only so will it become clear who among you are genuine. 20When you come together, it is not really to eat the Lords supper. 21For when the time comes to eat, each of you goes ahead with your own supper, and one goes hungry and another becomes drunk. 22What! Do you not have homes to eat and drink in? Or do you show contempt for the church of God and humiliate those who have nothing? What should I say to you? Should I commend you? In this matter I do not commend you!
23 For I received from the Lord what I also handed on to you, that the Lord Jesus on the night when he was betrayed took a loaf of bread, 24and when he had given thanks, he broke it and said, This is my body that is for* you. Do this in remembrance of me. 25In the same way he took the cup also, after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me. 26For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lords death until he comes.
27 Whoever, therefore, eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be answerable for the body and blood of the Lord. 28Examine yourselves, and only then eat of the bread and drink of the cup. 29For all who eat and drink* without discerning the body,* eat and drink judgement against themselves. 30For this reason many of you are weak and ill, and some have died.* 31But if we judged ourselves, we would not be judged. 32But when we are judged by the Lord, we are disciplined* so that we may not be condemned along with the world.
33 So then, my brothers and sisters,* when you come together to eat, wait for one another.
34If you are hungry, eat at home, so that when you come together, it will not be for your condemnation. About the other things I will give instructions when I come.
<< | >> |
12Now concerning spiritual gifts,* brothers and sisters,* I do not want you to be uninformed. 2You know that when you were pagans, you were enticed and led astray to idols that could not speak. 3Therefore I want you to understand that no one speaking by the Spirit of God ever says Let Jesus be cursed! and no one can say Jesus is Lord except by the Holy Spirit.
4 Now there are varieties of gifts, but the same Spirit; 5and there are varieties of services, but the same Lord; 6and there are varieties of activities, but it is the same God who activates all of them in everyone. 7To each is given the manifestation of the Spirit for the common good. 8To one is given through the Spirit the utterance of wisdom, and to another the utterance of knowledge according to the same Spirit, 9to another faith by the same Spirit, to another gifts of healing by the one Spirit, 10to another the working of miracles, to another prophecy, to another the discernment of spirits, to another various kinds of tongues, to another the interpretation of tongues. 11All these are activated by one and the same Spirit, who allots to each one individually just as the Spirit chooses.
12 For just as the body is one and has many members, and all the members of the body, though many, are one body, so it is with Christ. 13For in the one Spirit we were all baptized into one bodyJews or Greeks, slaves or freeand we were all made to drink of one Spirit.
14 Indeed, the body does not consist of one member but of many. 15If the foot were to say, Because I am not a hand, I do not belong to the body, that would not make it any less a part of the body. 16And if the ear were to say, Because I am not an eye, I do not belong to the body, that would not make it any less a part of the body. 17If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole body were hearing, where would the sense of smell be? 18But as it is, God arranged the members in the body, each one of them, as he chose. 19If all were a single member, where would the body be? 20As it is, there are many members, yet one body. 21The eye cannot say to the hand, I have no need of you, nor again the head to the feet, I have no need of you. 22On the contrary, the members of the body that seem to be weaker are indispensable, 23and those members of the body that we think less honourable we clothe with greater honour, and our less respectable members are treated with greater respect; 24whereas our more respectable members do not need this. But God has so arranged the body, giving the greater honour to the inferior member, 25that there may be no dissension within the body, but the members may have the same care for one another. 26If one member suffers, all suffer together with it; if one member is honoured, all rejoice together with it.
27 Now you are the body of Christ and individually members of it. 28And God has appointed in the church first apostles, second prophets, third teachers; then deeds of power, then gifts of healing, forms of assistance, forms of leadership, various kinds of tongues. 29Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles? 30Do all possess gifts of healing? Do all speak in tongues? Do all interpret? 31But strive for the greater gifts. And I will show you a still more excellent way.
<< | >> |
13If I speak in the tongues of mortals and of angels, but do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. 2And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing. 3If I give away all my possessions, and if I hand over my body so that I may boast,* but do not have love, I gain nothing.
4 Love is patient; love is kind; love is not envious or boastful or arrogant 5or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful; 6it does not rejoice in wrongdoing, but rejoices in the truth. 7It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
8 Love never ends. But as for prophecies, they will come to an end; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will come to an end. 9For we know only in part, and we prophesy only in part; 10but when the complete comes, the partial will come to an end. 11When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child; when I became an adult, I put an end to childish ways. 12For now we see in a mirror, dimly,* but then we will see face to face. Now I know only in part; then I will know fully, even as I have been fully known. 13And now faith, hope, and love abide, these three; and the greatest of these is love.
<< | >> |
14Pursue love and strive for the spiritual gifts, and especially that you may prophesy. 2For those who speak in a tongue do not speak to other people but to God; for nobody understands them, since they are speaking mysteries in the Spirit. 3On the other hand, those who prophesy speak to other people for their building up and encouragement and consolation. 4Those who speak in a tongue build up themselves, but those who prophesy build up the church. 5Now I would like all of you to speak in tongues, but even more to prophesy. One who prophesies is greater than one who speaks in tongues, unless someone interprets, so that the church may be built up.
6 Now, brothers and sisters,* if I come to you speaking in tongues, how will I benefit you unless I speak to you in some revelation or knowledge or prophecy or teaching? 7It is the same way with lifeless instruments that produce sound, such as the flute or the harp. If they do not give distinct notes, how will anyone know what is being played? 8And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle? 9So with yourselves; if in a tongue you utter speech that is not intelligible, how will anyone know what is being said? For you will be speaking into the air. 10There are doubtless many different kinds of sounds in the world, and nothing is without sound. 11If then I do not know the meaning of a sound, I will be a foreigner to the speaker and the speaker a foreigner to me. 12So with yourselves; since you are eager for spiritual gifts, strive to excel in them for building up the church.
13 Therefore, one who speaks in a tongue should pray for the power to interpret. 14For if I pray in a tongue, my spirit prays but my mind is unproductive. 15What should I do then? I will pray with the spirit, but I will pray with the mind also; I will sing praise with the spirit, but I will sing praise with the mind also. 16Otherwise, if you say a blessing with the spirit, how can anyone in the position of an outsider say the Amen to your thanksgiving, since the outsider does not know what you are saying? 17For you may give thanks well enough, but the other person is not built up. 18I thank God that I speak in tongues more than all of you; 19nevertheless, in church I would rather speak five words with my mind, in order to instruct others also, than ten thousand words in a tongue.
20 Brothers and sisters,* do not be children in your thinking; rather, be infants in evil, but in thinking be adults.
21In the law it is written,
By people of strange tongues
and by the lips of foreigners
I will speak to this people;
yet even then they will not listen to me,
says the Lord.
22Tongues, then, are a sign not for believers but for unbelievers, while prophecy is not for unbelievers but for believers.
23If, therefore, the whole church comes together and all speak in tongues, and outsiders or unbelievers enter, will they not say that you are out of your mind?
24But if all prophesy, an unbeliever or outsider who enters is reproved by all and called to account by all.
25After the secrets of the unbelievers heart are disclosed, that person will bow down before God and worship him, declaring, God is really among you.
26 What should be done then, my friends?* When you come together, each one has a hymn, a lesson, a revelation, a tongue, or an interpretation. Let all things be done for building up. 27If anyone speaks in a tongue, let there be only two or at most three, and each in turn; and let one interpret. 28But if there is no one to interpret, let them be silent in church and speak to themselves and to God. 29Let two or three prophets speak, and let the others weigh what is said. 30If a revelation is made to someone else sitting nearby, let the first person be silent. 31For you can all prophesy one by one, so that all may learn and all be encouraged. 32And the spirits of prophets are subject to the prophets, 33for God is a God not of disorder but of peace.
(As in all the churches of the saints, 34women should be silent in the churches. For they are not permitted to speak, but should be subordinate, as the law also says. 35If there is anything they desire to know, let them ask their husbands at home. For it is shameful for a woman to speak in church.* 36Or did the word of God originate with you? Or are you the only ones it has reached?)
37 Anyone who claims to be a prophet, or to have spiritual powers, must acknowledge that what I am writing to you is a command of the Lord.
38Anyone who does not recognize this is not to be recognized.
39So, my friends,* be eager to prophesy, and do not forbid speaking in tongues;
40but all things should be done decently and in order.
<< | >> |
15Now I should remind you, brothers and sisters,* of the good news* that I proclaimed to you, which you in turn received, in which also you stand, 2through which also you are being saved, if you hold firmly to the message that I proclaimed to youunless you have come to believe in vain.
3 For I handed on to you as of first importance what I in turn had received: that Christ died for our sins in accordance with the scriptures, 4and that he was buried, and that he was raised on the third day in accordance with the scriptures, 5and that he appeared to Cephas, then to the twelve. 6Then he appeared to more than five hundred brothers and sisters* at one time, most of whom are still alive, though some have died.* 7Then he appeared to James, then to all the apostles. 8Last of all, as to someone untimely born, he appeared also to me. 9For I am the least of the apostles, unfit to be called an apostle, because I persecuted the church of God. 10But by the grace of God I am what I am, and his grace towards me has not been in vain. On the contrary, I worked harder than any of themthough it was not I, but the grace of God that is with me. 11Whether then it was I or they, so we proclaim and so you have come to believe.
12 Now if Christ is proclaimed as raised from the dead, how can some of you say there is no resurrection of the dead? 13If there is no resurrection of the dead, then Christ has not been raised; 14and if Christ has not been raised, then our proclamation has been in vain and your faith has been in vain. 15We are even found to be misrepresenting God, because we testified of God that he raised Christwhom he did not raise if it is true that the dead are not raised. 16For if the dead are not raised, then Christ has not been raised. 17If Christ has not been raised, your faith is futile and you are still in your sins. 18Then those also who have died* in Christ have perished. 19If for this life only we have hoped in Christ, we are of all people most to be pitied.
20 But in fact Christ has been raised from the dead, the first fruits of those who have died.* 21For since death came through a human being, the resurrection of the dead has also come through a human being; 22for as all die in Adam, so all will be made alive in Christ. 23But each in his own order: Christ the first fruits, then at his coming those who belong to Christ. 24Then comes the end,* when he hands over the kingdom to God the Father, after he has destroyed every ruler and every authority and power. 25For he must reign until he has put all his enemies under his feet. 26The last enemy to be destroyed is death. 27For God* has put all things in subjection under his feet. But when it says, All things are put in subjection, it is plain that this does not include the one who put all things in subjection under him. 28When all things are subjected to him, then the Son himself will also be subjected to the one who put all things in subjection under him, so that God may be all in all.
29 Otherwise, what will those people do who receive baptism on behalf of the dead? If the dead are not raised at all, why are people baptized on their behalf?
30 And why are we putting ourselves in danger every hour?
31I die every day! That is as certain, brothers and sisters,* as my boasting of youa boast that I make in Christ Jesus our Lord.
32If with merely human hopes I fought with wild animals at Ephesus, what would I have gained by it? If the dead are not raised,
Let us eat and drink,
for tomorrow we die.
33Do not be deceived:
Bad company ruins good morals.
34Come to a sober and right mind, and sin no more; for some people have no knowledge of God. I say this to your shame.
35 But someone will ask, How are the dead raised? With what kind of body do they come? 36Fool! What you sow does not come to life unless it dies. 37And as for what you sow, you do not sow the body that is to be, but a bare seed, perhaps of wheat or of some other grain. 38But God gives it a body as he has chosen, and to each kind of seed its own body. 39Not all flesh is alike, but there is one flesh for human beings, another for animals, another for birds, and another for fish. 40There are both heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is one thing, and that of the earthly is another. 41There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; indeed, star differs from star in glory.
42 So it is with the resurrection of the dead. What is sown is perishable, what is raised is imperishable. 43It is sown in dishonour, it is raised in glory. It is sown in weakness, it is raised in power. 44It is sown a physical body, it is raised a spiritual body. If there is a physical body, there is also a spiritual body. 45Thus it is written, The first man, Adam, became a living being; the last Adam became a life-giving spirit. 46But it is not the spiritual that is first, but the physical, and then the spiritual. 47The first man was from the earth, a man of dust; the second man is* from heaven. 48As was the man of dust, so are those who are of the dust; and as is the man of heaven, so are those who are of heaven. 49Just as we have borne the image of the man of dust, we will* also bear the image of the man of heaven.
50 What I am saying, brothers and sisters,* is this: flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
51Listen, I will tell you a mystery! We will not all die,* but we will all be changed,
52in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we will be changed.
53For this perishable body must put on imperishability, and this mortal body must put on immortality.
54When this perishable body puts on imperishability, and this mortal body puts on immortality, then the saying that is written will be fulfilled:
Death has been swallowed up in victory.
55 Where, O death, is your victory?
Where, O death, is your sting?
56The sting of death is sin, and the power of sin is the law.
57But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
58 Therefore, my beloved,* be steadfast, immovable, always excelling in the work of the Lord, because you know that in the Lord your labour is not in vain.
<< | >> |
16Now concerning the collection for the saints: you should follow the directions I gave to the churches of Galatia. 2On the first day of every week, each of you is to put aside and save whatever extra you earn, so that collections need not be taken when I come. 3And when I arrive, I will send any whom you approve with letters to take your gift to Jerusalem. 4If it seems advisable that I should go also, they will accompany me.
5 I will visit you after passing through Macedoniafor I intend to pass through Macedonia 6and perhaps I will stay with you or even spend the winter, so that you may send me on my way, wherever I go. 7I do not want to see you now just in passing, for I hope to spend some time with you, if the Lord permits. 8But I will stay in Ephesus until Pentecost, 9for a wide door for effective work has opened to me, and there are many adversaries.
10 If Timothy comes, see that he has nothing to fear among you, for he is doing the work of the Lord just as I am; 11therefore let no one despise him. Send him on his way in peace, so that he may come to me; for I am expecting him with the brothers.
12 Now concerning our brother Apollos, I strongly urged him to visit you with the other brothers, but he was not at all willing* to come now. He will come when he has the opportunity.
13 Keep alert, stand firm in your faith, be courageous, be strong. 14Let all that you do be done in love.
15 Now, brothers and sisters,* you know that members of the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and they have devoted themselves to the service of the saints; 16I urge you to put yourselves at the service of such people, and of everyone who works and toils with them. 17I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus, because they have made up for your absence; 18for they refreshed my spirit as well as yours. So give recognition to such people.
19 The churches of Asia send greetings. Aquila and Prisca, together with the church in their house, greet you warmly in the Lord.
20All the brothers and sisters* send greetings. Greet one another with a holy kiss.
21 I, Paul, write this greeting with my own hand. 22Let anyone be accursed who has no love for the Lord. Our Lord, come!* 23The grace of the Lord Jesus be with you. 24My love be with all of you in Christ Jesus.*
<< | >> |
New Revised Standard Version Bible: Anglicized Edition, copyright © 1989, 1995 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. http://nrsvbibles.org
Enter another bible reference:
obb
bible browser
biblemail@oremus.org
v 2.9.2
30 June 2021