1The Lord summoned Moses and spoke to him from the tent of meeting, saying: 2Speak to the people of Israel and say to them: When any of you bring an offering of livestock to the Lord, you shall bring your offering from the herd or from the flock.
3 If the offering is a burnt-offering from the herd, you shall offer a male without blemish; you shall bring it to the entrance of the tent of meeting, for acceptance in your behalf before the Lord. 4You shall lay your hand on the head of the burnt-offering, and it shall be acceptable in your behalf as atonement for you. 5The bull shall be slaughtered before the Lord; and Aarons sons the priests shall offer the blood, dashing the blood against all sides of the altar that is at the entrance of the tent of meeting. 6The burnt-offering shall be flayed and cut up into its parts. 7The sons of the priest Aaron shall put fire on the altar and arrange wood on the fire. 8Aarons sons the priests shall arrange the parts, with the head and the suet, on the wood that is on the fire on the altar; 9but its entrails and its legs shall be washed with water. Then the priest shall turn the whole into smoke on the altar as a burnt-offering, an offering by fire of pleasing odour to the Lord.
10 If your gift for a burnt-offering is from the flock, from the sheep or goats, your offering shall be a male without blemish. 11It shall be slaughtered on the north side of the altar before the Lord, and Aarons sons the priests shall dash its blood against all sides of the altar. 12It shall be cut up into its parts, with its head and its suet, and the priest shall arrange them on the wood that is on the fire on the altar; 13but the entrails and the legs shall be washed with water. Then the priest shall offer the whole and turn it into smoke on the altar; it is a burnt-offering, an offering by fire of pleasing odour to the Lord.
14 If your offering to the Lord is a burnt-offering of birds, you shall choose your offering from turtle-doves or pigeons. 15The priest shall bring it to the altar and wring off its head, and turn it into smoke on the altar; and its blood shall be drained out against the side of the altar. 16He shall remove its crop with its contents* and throw it at the east side of the altar, in the place for ashes. 17He shall tear it open by its wings without severing it. Then the priest shall turn it into smoke on the altar, on the wood that is on the fire; it is a burnt-offering, an offering by fire of pleasing odour to the Lord.
2When anyone presents a grain-offering to the Lord, the offering shall be of choice flour; the worshipper shall pour oil on it, and put frankincense on it, 2and bring it to Aarons sons the priests. After taking from it a handful of the choice flour and oil, with all its frankincense, the priest shall turn this token portion into smoke on the altar, an offering by fire of pleasing odour to the Lord. 3And what is left of the grain-offering shall be for Aaron and his sons, a most holy part of the offerings by fire to the Lord.
4 When you present a grain-offering baked in the oven, it shall be of choice flour: unleavened cakes mixed with oil, or unleavened wafers spread with oil. 5If your offering is grain prepared on a griddle, it shall be of choice flour mixed with oil, unleavened; 6break it in pieces, and pour oil on it; it is a grain-offering. 7If your offering is grain prepared in a pan, it shall be made of choice flour in oil. 8You shall bring to the Lord the grain-offering that is prepared in any of these ways; and when it is presented to the priest, he shall take it to the altar. 9The priest shall remove from the grain-offering its token portion and turn this into smoke on the altar, an offering by fire of pleasing odour to the Lord. 10And what is left of the grain-offering shall be for Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings by fire to the Lord.
11 No grain-offering that you bring to the Lord shall be made with leaven, for you must not turn any leaven or honey into smoke as an offering by fire to the Lord. 12You may bring them to the Lord as an offering of choice products, but they shall not be offered on the altar for a pleasing odour. 13You shall not omit from your grain-offerings the salt of the covenant with your God; with all your offerings you shall offer salt.
14 If you bring a grain-offering of first fruits to the Lord, you shall bring as the grain-offering of your first fruits coarse new grain from fresh ears, parched with fire. 15You shall add oil to it and lay frankincense on it; it is a grain-offering. 16And the priest shall turn a token portion of it into smokesome of the coarse grain and oil with all its frankincense; it is an offering by fire to the Lord.
3If the offering is a sacrifice of well-being, if you offer an animal of the herd, whether male or female, you shall offer one without blemish before the Lord. 2You shall lay your hand on the head of the offering and slaughter it at the entrance of the tent of meeting; and Aarons sons the priests shall dash the blood against all sides of the altar. 3You shall offer from the sacrifice of well-being, as an offering by fire to the Lord, the fat that covers the entrails and all the fat that is around the entrails; 4the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver, which he shall remove with the kidneys. 5Then Aarons sons shall turn these into smoke on the altar, with the burnt-offering that is on the wood on the fire, as an offering by fire of pleasing odour to the Lord.
6 If your offering for a sacrifice of well-being to the Lord is from the flock, male or female, you shall offer one without blemish. 7If you present a sheep as your offering, you shall bring it before the Lord 8and lay your hand on the head of the offering. It shall be slaughtered before the tent of meeting, and Aarons sons shall dash its blood against all sides of the altar. 9You shall present its fat from the sacrifice of well-being, as an offering by fire to the Lord: the whole broad tail, which shall be removed close to the backbone, the fat that covers the entrails, and all the fat that is around the entrails; 10the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver, which you shall remove with the kidneys. 11Then the priest shall turn these into smoke on the altar as a food-offering by fire to the Lord.
12 If your offering is a goat, you shall bring it before the Lord 13and lay your hand on its head; it shall be slaughtered before the tent of meeting; and the sons of Aaron shall dash its blood against all sides of the altar. 14You shall present as your offering from it, as an offering by fire to the Lord, the fat that covers the entrails, and all the fat that is around the entrails; 15the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver, which you shall remove with the kidneys. 16Then the priest shall turn these into smoke on the altar as a food-offering by fire for a pleasing odour.
All fat is the Lords. 17It shall be a perpetual statute throughout your generations, in all your settlements: you must not eat any fat or any blood.
4The Lord spoke to Moses, saying, 2Speak to the people of Israel, saying: When anyone sins unintentionally in any of the Lords commandments about things not to be done, and does any one of them:
3 If it is the anointed priest who sins, thus bringing guilt on the people, he shall offer for the sin that he has committed a bull of the herd without blemish as a sin-offering to the Lord. 4He shall bring the bull to the entrance of the tent of meeting before the Lord and lay his hand on the head of the bull; the bull shall be slaughtered before the Lord. 5The anointed priest shall take some of the blood of the bull and bring it into the tent of meeting. 6The priest shall dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times before the Lord in front of the curtain of the sanctuary. 7The priest shall put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense that is in the tent of meeting before the Lord; and the rest of the blood of the bull he shall pour out at the base of the altar of burnt-offering, which is at the entrance of the tent of meeting. 8He shall remove all the fat from the bull of sin-offering: the fat that covers the entrails and all the fat that is around the entrails; 9the two kidneys with the fat that is on them at the loins; and the appendage of the liver, which he shall remove with the kidneys, 10just as these are removed from the ox of the sacrifice of well-being. The priest shall turn them into smoke upon the altar of burnt-offering. 11But the skin of the bull and all its flesh, as well as its head, its legs, its entrails, and its dung 12all the rest of the bullhe shall carry out to a clean place outside the camp, to the ash heap, and shall burn it on a wood fire; at the ash heap it shall be burned.
13 If the whole congregation of Israel errs unintentionally and the matter escapes the notice of the assembly, and they do any one of the things that by the Lords commandments ought not to be done, and incur guilt; 14when the sin that they have committed becomes known, the assembly shall offer a bull of the herd for a sin-offering and bring it before the tent of meeting. 15The elders of the congregation shall lay their hands on the head of the bull before the Lord, and the bull shall be slaughtered before the Lord. 16The anointed priest shall bring some of the blood of the bull into the tent of meeting, 17and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the Lord, in front of the curtain. 18He shall put some of the blood on the horns of the altar that is before the Lord in the tent of meeting; and the rest of the blood he shall pour out at the base of the altar of burnt-offering that is at the entrance of the tent of meeting. 19He shall remove all its fat and turn it into smoke on the altar. 20He shall do with the bull just as is done with the bull of sin-offering; he shall do the same with this. The priest shall make atonement for them, and they shall be forgiven. 21He shall carry the bull outside the camp, and burn it as he burned the first bull; it is the sin-offering for the assembly.
22 When a ruler sins, doing unintentionally any one of all the things that by commandments of the Lord his God ought not to be done, and incurs guilt, 23once the sin that he has committed is made known to him, he shall bring as his offering a male goat without blemish. 24He shall lay his hand on the head of the goat; it shall be slaughtered at the spot where the burnt-offering is slaughtered before the Lord; it is a sin-offering. 25The priest shall take some of the blood of the sin-offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt-offering, and pour out the rest of its blood at the base of the altar of burnt-offering. 26All its fat he shall turn into smoke on the altar, like the fat of the sacrifice of well-being. Thus the priest shall make atonement on his behalf for his sin, and he shall be forgiven.
27 If anyone of the ordinary people among you sins unintentionally in doing any one of the things that by the Lords commandments ought not to be done, and incurs guilt, 28when the sin that you have committed is made known to you, you shall bring a female goat without blemish as your offering, for the sin that you have committed. 29You shall lay your hand on the head of the sin-offering; and the sin-offering shall be slaughtered at the place of the burnt-offering. 30The priest shall take some of its blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt-offering, and he shall pour out the rest of its blood at the base of the altar. 31He shall remove all its fat, as the fat is removed from the offering of well-being, and the priest shall turn it into smoke on the altar for a pleasing odour to the Lord. Thus the priest shall make atonement on your behalf, and you shall be forgiven.
32 If the offering you bring as a sin-offering is a sheep, you shall bring a female without blemish. 33You shall lay your hand on the head of the sin-offering; and it shall be slaughtered as a sin-offering at the spot where the burnt-offering is slaughtered. 34The priest shall take some of the blood of the sin-offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt-offering, and pour out the rest of its blood at the base of the altar. 35You shall remove all its fat, as the fat of the sheep is removed from the sacrifice of well-being, and the priest shall turn it into smoke on the altar, with the offerings by fire to the Lord. Thus the priest shall make atonement on your behalf for the sin that you have committed, and you shall be forgiven.
5When any of you sin in that you have heard a public adjuration to testify andthough able to testify as one who has seen or learned of the matterdo not speak up, you are subject to punishment. 2Or when any of you touch any unclean thingwhether the carcass of an unclean beast or the carcass of unclean livestock or the carcass of an unclean swarming thingand are unaware of it, you have become unclean, and are guilty. 3Or when you touch human uncleannessany uncleanness by which one can become uncleanand are unaware of it, when you come to know it, you shall be guilty. 4Or when any of you utter aloud a rash oath for a bad or a good purpose, whatever people utter in an oath, and are unaware of it, when you come to know it, you shall in any of these be guilty. 5When you realize your guilt in any of these, you shall confess the sin that you have committed. 6And you shall bring to the Lord, as your penalty for the sin that you have committed, a female from the flock, a sheep or a goat, as a sin-offering; and the priest shall make atonement on your behalf for your sin.
7 But if you cannot afford a sheep, you shall bring to the Lord, as your penalty for the sin that you have committed, two turtle-doves or two pigeons, one for a sin-offering and the other for a burnt-offering. 8You shall bring them to the priest, who shall offer first the one for the sin-offering, wringing its head at the nape without severing it. 9He shall sprinkle some of the blood of the sin-offering on the side of the altar, while the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar; it is a sin-offering. 10And the second he shall offer for a burnt-offering according to the regulation. Thus the priest shall make atonement on your behalf for the sin that you have committed, and you shall be forgiven.
11 But if you cannot afford two turtle-doves or two pigeons, you shall bring as your offering for the sin that you have committed one-tenth of an ephah of choice flour for a sin-offering; you shall not put oil on it or lay frankincense on it, for it is a sin-offering. 12You shall bring it to the priest, and the priest shall scoop up a handful of it as its memorial portion, and turn this into smoke on the altar, with the offerings by fire to the Lord; it is a sin-offering. 13Thus the priest shall make atonement on your behalf for whichever of these sins you have committed, and you shall be forgiven. Like the grain-offering, the rest shall be for the priest.
14 The Lord spoke to Moses, saying: 15When any of you commit a trespass and sin unintentionally in any of the holy things of the Lord, you shall bring, as your guilt-offering to the Lord, a ram without blemish from the flock, convertible into silver by the sanctuary shekel; it is a guilt-offering. 16And you shall make restitution for the holy thing in which you were remiss, and shall add one-fifth to it and give it to the priest. The priest shall make atonement on your behalf with the ram of the guilt-offering, and you shall be forgiven.
17 If any of you sin without knowing it, doing any of the things that by the Lords commandments ought not to be done, you have incurred guilt, and are subject to punishment. 18You shall bring to the priest a ram without blemish from the flock, or the equivalent, as a guilt-offering; and the priest shall make atonement on your behalf for the error that you committed unintentionally, and you shall be forgiven. 19It is a guilt-offering; you have incurred guilt before the Lord.
6
8
14 This is the ritual of the grain-offering: The sons of Aaron shall offer it before the Lord, in front of the altar. 15They shall take from it a handful of the choice flour and oil of the grain-offering, with all the frankincense that is on the offering, and they shall turn its memorial portion into smoke on the altar as a pleasing odour to the Lord. 16Aaron and his sons shall eat what is left of it; it shall be eaten as unleavened cakes in a holy place; in the court of the tent of meeting they shall eat it. 17It shall not be baked with leaven. I have given it as their portion of my offerings by fire; it is most holy, like the sin-offering and the guilt-offering. 18Every male among the descendants of Aaron shall eat of it, as their perpetual due throughout your generations, from the Lords offerings by fire; anything that touches them shall become holy.
19 The Lord spoke to Moses, saying: 20This is the offering that Aaron and his sons shall offer to the Lord on the day when he is anointed: one-tenth of an ephah of choice flour as a regular offering, half of it in the morning and half in the evening. 21It shall be made with oil on a griddle; you shall bring it well soaked, as a grain-offering of baked* pieces, and you shall present it as a pleasing odour to the Lord. 22And so the priest, anointed from among Aarons descendants as a successor, shall prepare it; it is the Lordsa perpetual dueto be turned entirely into smoke. 23Every grain-offering of a priest shall be wholly burned; it shall not be eaten.
24 The Lord spoke to Moses, saying: 25Speak to Aaron and his sons, saying: This is the ritual of the sin-offering. The sin-offering shall be slaughtered before the Lord at the spot where the burnt-offering is slaughtered; it is most holy. 26The priest who offers it as a sin-offering shall eat of it; it shall be eaten in a holy place, in the court of the tent of meeting. 27Whatever touches its flesh shall become holy; and when any of its blood is spattered on a garment, you shall wash the bespattered part in a holy place. 28An earthen vessel in which it was boiled shall be broken; but if it is boiled in a bronze vessel, that shall be scoured and rinsed in water. 29Every male among the priests shall eat of it; it is most holy. 30But no sin-offering shall be eaten from which any blood is brought into the tent of meeting for atonement in the holy place; it shall be burned with fire.
7This is the ritual of the guilt-offering. It is most holy; 2at the spot where the burnt-offering is slaughtered, they shall slaughter the guilt-offering, and its blood shall be dashed against all sides of the altar. 3All its fat shall be offered: the broad tail, the fat that covers the entrails, 4the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver, which shall be removed with the kidneys. 5The priest shall turn them into smoke on the altar as an offering by fire to the Lord; it is a guilt-offering. 6Every male among the priests shall eat of it; it shall be eaten in a holy place; it is most holy.
7 The guilt-offering is like the sin-offering, there is the same ritual for them; the priest who makes atonement with it shall have it. 8So, too, the priest who offers anyones burnt-offering shall keep the skin of the burnt-offering that he has offered. 9And every grain-offering baked in the oven, and all that is prepared in a pan or on a griddle, shall belong to the priest who offers it. 10But every other grain-offering, mixed with oil or dry, shall belong to all the sons of Aaron equally.
11 This is the ritual of the sacrifice of the offering of well-being that one may offer to the Lord. 12If you offer it for thanksgiving, you shall offer with the thank-offering unleavened cakes mixed with oil, unleavened wafers spread with oil, and cakes of choice flour well soaked in oil. 13With your thanksgiving sacrifice of well-being you shall bring your offering with cakes of leavened bread. 14From this you shall offer one cake from each offering, as a gift to the Lord; it shall belong to the priest who dashes the blood of the offering of well-being. 15And the flesh of your thanksgiving sacrifice of well-being shall be eaten on the day it is offered; you shall not leave any of it until morning. 16But if the sacrifice you offer is a votive offering or a freewill-offering, it shall be eaten on the day that you offer your sacrifice, and what is left of it shall be eaten the next day; 17but what is left of the flesh of the sacrifice shall be burned on the third day. 18If any of the flesh of your sacrifice of well-being is eaten on the third day, it shall not be acceptable, nor shall it be credited to the one who offers it; it shall be an abomination, and the one who eats of it shall incur guilt.
19 Flesh that touches any unclean thing shall not be eaten; it shall be burned. As for other flesh, all who are clean may eat such flesh. 20But those who eat flesh from the Lords sacrifice of well-being while in a state of uncleanness shall be cut off from their kin. 21When any one of you touches any unclean thinghuman uncleanness or an unclean animal or any unclean creatureand then eats flesh from the Lords sacrifice of well-being, you shall be cut off from your kin.
22 The Lord spoke to Moses, saying: 23Speak to the people of Israel, saying: You shall eat no fat of ox or sheep or goat. 24The fat of an animal that died or was torn by wild animals may be put to any use, except that you must not eat it. 25If any one of you eats the fat from an animal of which an offering by fire may be made to the Lord, you who eat it shall be cut off from your kin. 26You must not eat any blood whatever, either of bird or of animal, in any of your settlements. 27Any one of you who eats any blood shall be cut off from your kin.
28 The Lord spoke to Moses, saying: 29Speak to the people of Israel, saying: Any one of you who would offer to the Lord your sacrifice of well-being must yourself bring to the Lord your offering from your sacrifice of well-being. 30Your own hands shall bring the Lords offering by fire; you shall bring the fat with the breast, so that the breast may be raised as an elevation-offering before the Lord. 31The priest shall turn the fat into smoke on the altar, but the breast shall belong to Aaron and his sons. 32And the right thigh from your sacrifices of well-being you shall give to the priest as an offering; 33the one among the sons of Aaron who offers the blood and fat of the offering of well-being shall have the right thigh for a portion. 34For I have taken the breast of the elevation-offering, and the thigh that is offered, from the people of Israel, from their sacrifices of well-being, and have given them to Aaron the priest and to his sons, as a perpetual due from the people of Israel. 35This is the portion allotted to Aaron and to his sons from the offerings made by fire to the Lord, once they have been brought forward to serve the Lord as priests; 36these the Lord commanded to be given them, when he anointed them, as a perpetual due from the people of Israel throughout their generations.
37 This is the ritual of the burnt-offering, the grain-offering, the sin-offering, the guilt-offering, the offering of ordination, and the sacrifice of well-being, 38which the Lord commanded Moses on Mount Sinai, when he commanded the people of Israel to bring their offerings to the Lord, in the wilderness of Sinai.
8The Lord spoke to Moses, saying: 2Take Aaron and his sons with him, the vestments, the anointing-oil, the bull of sin-offering, the two rams, and the basket of unleavened bread; 3and assemble the whole congregation at the entrance of the tent of meeting. 4And Moses did as the Lord commanded him. When the congregation was assembled at the entrance of the tent of meeting, 5Moses said to the congregation, This is what the Lord has commanded to be done.
6 Then Moses brought Aaron and his sons forward, and washed them with water. 7He put the tunic on him, fastened the sash around him, clothed him with the robe, and put the ephod on him. He then put the decorated band of the ephod around him, tying the ephod to him with it. 8He placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim. 9And he set the turban on his head, and on the turban, in front, he set the golden ornament, the holy crown, as the Lord commanded Moses.
10 Then Moses took the anointing-oil and anointed the tabernacle and all that was in it, and consecrated them. 11He sprinkled some of it on the altar seven times, and anointed the altar and all its utensils, and the basin and its base, to consecrate them. 12He poured some of the anointing-oil on Aarons head and anointed him, to consecrate him. 13And Moses brought forward Aarons sons, and clothed them with tunics, and fastened sashes around them, and tied head-dresses on them, as the Lord commanded Moses.
14 He led forward the bull of sin-offering; and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bull of sin-offering, 15and it was slaughtered. Moses took the blood and with his finger put some on each of the horns of the altar, purifying the altar; then he poured out the blood at the base of the altar. Thus he consecrated it, to make atonement for it. 16Moses took all the fat that was around the entrails, and the appendage of the liver, and the two kidneys with their fat, and turned them into smoke on the altar. 17But the bull itself, its skin and flesh and its dung, he burned with fire outside the camp, as the Lord commanded Moses.
18 Then he brought forward the ram of burnt-offering. Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram, 19and it was slaughtered. Moses dashed the blood against all sides of the altar. 20The ram was cut into its parts, and Moses turned into smoke the head and the parts and the suet. 21And after the entrails and the legs were washed with water, Moses turned into smoke the whole ram on the altar; it was a burnt-offering for a pleasing odour, an offering by fire to the Lord, as the Lord commanded Moses.
22 Then he brought forward the second ram, the ram of ordination. Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram, 23and it was slaughtered. Moses took some of its blood and put it on the lobe of Aarons right ear and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot. 24After Aarons sons were brought forward, Moses put some of the blood on the lobes of their right ears and on the thumbs of their right hands and on the big toes of their right feet; and Moses dashed the rest of the blood against all sides of the altar. 25He took the fatthe broad tail, all the fat that was around the entrails, the appendage of the liver, and the two kidneys with their fatand the right thigh. 26From the basket of unleavened bread that was before the Lord, he took one cake of unleavened bread, one cake of bread with oil, and one wafer, and placed them on the fat and on the right thigh. 27He placed all these on the palms of Aaron and on the palms of his sons, and raised them as an elevation-offering before the Lord. 28Then Moses took them from their hands and turned them into smoke on the altar with the burnt-offering. This was an ordination-offering for a pleasing odour, an offering by fire to the Lord. 29Moses took the breast and raised it as an elevation-offering before the Lord; it was Moses portion of the ram of ordination, as the Lord commanded Moses.
30 Then Moses took some of the anointing-oil and some of the blood that was on the altar and sprinkled them on Aaron and his vestments, and also on his sons and their vestments. Thus he consecrated Aaron and his vestments, and also his sons and their vestments.
31 And Moses said to Aaron and his sons, Boil the flesh at the entrance of the tent of meeting, and eat it there with the bread that is in the basket of ordination-offerings, as I was commanded, Aaron and his sons shall eat it; 32and what remains of the flesh and the bread you shall burn with fire. 33You shall not go outside the entrance of the tent of meeting for seven days, until the day when your period of ordination is completed. For it will take seven days to ordain you; 34as has been done today, the Lord has commanded to be done to make atonement for you. 35You shall remain at the entrance of the tent of meeting day and night for seven days, keeping the Lords charge so that you do not die; for so I am commanded. 36Aaron and his sons did all the things that the Lord commanded through Moses.
9On the eighth day Moses summoned Aaron and his sons and the elders of Israel. 2He said to Aaron, Take a bull calf for a sin-offering and a ram for a burnt-offering, without blemish, and offer them before the Lord. 3And say to the people of Israel, Take a male goat for a sin-offering; a calf and a lamb, yearlings without blemish, for a burnt-offering; 4and an ox and a ram for an offering of well-being to sacrifice before the Lord; and a grain-offering mixed with oil. For today the Lord will appear to you. 5They brought what Moses commanded to the front of the tent of meeting; and the whole congregation drew near and stood before the Lord. 6And Moses said, This is the thing that the Lord commanded you to do, so that the glory of the Lord may appear to you. 7Then Moses said to Aaron, Draw near to the altar and sacrifice your sin-offering and your burnt-offering, and make atonement for yourself and for the people; and sacrifice the offering of the people, and make atonement for them; as the Lord has commanded.
8 Aaron drew near to the altar, and slaughtered the calf of the sin-offering, which was for himself. 9The sons of Aaron presented the blood to him, and he dipped his finger in the blood and put it on the horns of the altar; and the rest of the blood he poured out at the base of the altar. 10But the fat, the kidneys, and the appendage of the liver from the sin-offering he turned into smoke on the altar, as the Lord commanded Moses; 11and the flesh and the skin he burned with fire outside the camp.
12 Then he slaughtered the burnt-offering. Aarons sons brought him the blood, and he dashed it against all sides of the altar. 13And they brought him the burnt-offering piece by piece, and the head, which he turned into smoke on the altar. 14He washed the entrails and the legs and, with the burnt-offering, turned them into smoke on the altar.
15 Next he presented the peoples offering. He took the goat of the sin-offering that was for the people, and slaughtered it, and presented it as a sin-offering like the first one. 16He presented the burnt-offering, and sacrificed it according to regulation. 17He presented the grain-offering, and, taking a handful of it, he turned it into smoke on the altar, in addition to the burnt-offering of the morning.
18 He slaughtered the ox and the ram as a sacrifice of well-being for the people. Aarons sons brought him the blood, which he dashed against all sides of the altar, 19and the fat of the ox and of the ramthe broad tail, the fat that covers the entrails, the two kidneys and the fat on them,* and the appendage of the liver. 20They first laid the fat on the breasts, and the fat was turned into smoke on the altar; 21and the breasts and the right thigh Aaron raised as an elevation-offering before the Lord, as Moses had commanded.
22 Aaron lifted his hands towards the people and blessed them; and he came down after sacrificing the sin-offering, the burnt-offering, and the offering of well-being. 23Moses and Aaron entered the tent of meeting, and then came out and blessed the people; and the glory of the Lord appeared to all the people. 24Fire came out from the Lord and consumed the burnt-offering and the fat on the altar; and when all the people saw it, they shouted and fell on their faces.
10Now Aarons sons, Nadab and Abihu, each took his censer, put fire in it, and laid incense on it; and they offered unholy fire before the Lord, such as he had not commanded them.
2And fire came out from the presence of the Lord and consumed them, and they died before the Lord.
3Then Moses said to Aaron, This is what the Lord meant when he said,
Through those who are near me
I will show myself holy,
and before all the people
I will be glorified.
And Aaron was silent.
4 Moses summoned Mishael and Elzaphan, sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, Come forward, and carry your kinsmen away from the front of the sanctuary to a place outside the camp. 5They came forward and carried them by their tunics out of the camp, as Moses had ordered. 6And Moses said to Aaron and to his sons Eleazar and Ithamar, Do not dishevel your hair, and do not tear your vestments, or you will die and wrath will strike all the congregation; but your kindred, the whole house of Israel, may mourn the burning that the Lord has sent. 7You shall not go outside the entrance of the tent of meeting, or you will die; for the anointing-oil of the Lord is on you. And they did as Moses had ordered.
8 And the Lord spoke to Aaron: 9Drink no wine or strong drink, neither you nor your sons, when you enter the tent of meeting, that you may not die; it is a statute for ever throughout your generations. 10You are to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean; 11and you are to teach the people of Israel all the statutes that the Lord has spoken to them through Moses.
12 Moses spoke to Aaron and to his remaining sons, Eleazar and Ithamar: Take the grain-offering that is left from the Lords offerings by fire, and eat it unleavened beside the altar, for it is most holy; 13you shall eat it in a holy place, because it is your due and your sons due, from the offerings by fire to the Lord; for so I am commanded. 14But the breast that is elevated and the thigh that is raised, you and your sons and daughters as well may eat in any clean place; for they have been assigned to you and your children from the sacrifices of the offerings of well-being of the people of Israel. 15The thigh that is raised and the breast that is elevated they shall bring, together with the offerings by fire of the fat, to raise for an elevation-offering before the Lord; they are to be your due and that of your children for ever, as the Lord has commanded.
16 Then Moses made inquiry about the goat of the sin-offering, andit had already been burned! He was angry with Eleazar and Ithamar, Aarons remaining sons, and said, 17Why did you not eat the sin-offering in the sacred area? For it is most holy, and God* has given it to you that you may remove the guilt of the congregation, to make atonement on their behalf before the Lord. 18Its blood was not brought into the inner part of the sanctuary. You should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded. 19And Aaron spoke to Moses, See, today they offered their sin-offering and their burnt-offering before the Lord; and yet such things as these have befallen me! If I had eaten the sin-offering today, would it have been agreeable to the Lord? 20And when Moses heard that, he agreed.
11The Lord spoke to Moses and Aaron, saying to them: 2Speak to the people of Israel, saying:
From among all the land animals, these are the creatures that you may eat. 3Any animal that has divided hoofs and is cloven-footed and chews the cudsuch you may eat. 4But among those that chew the cud or have divided hoofs, you shall not eat the following: the camel, for even though it chews the cud, it does not have divided hoofs; it is unclean for you. 5The rock-badger, for even though it chews the cud, it does not have divided hoofs; it is unclean for you. 6The hare, for even though it chews the cud, it does not have divided hoofs; it is unclean for you. 7The pig, for even though it has divided hoofs and is cloven-footed, it does not chew the cud; it is unclean for you. 8Of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch; they are unclean for you.
9 These you may eat, of all that are in the waters. Everything in the waters that has fins and scales, whether in the seas or in the streamssuch you may eat. 10But anything in the seas or the streams that does not have fins and scales, of the swarming creatures in the waters and among all the other living creatures that are in the watersthey are detestable to you 11and detestable they shall remain. Of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall regard as detestable. 12Everything in the waters that does not have fins and scales is detestable to you.
13 These you shall regard as detestable among the birds. They shall not be eaten; they are an abomination: the eagle, the vulture, the osprey, 14the buzzard, the kite of any kind; 15every raven of any kind; 16the ostrich, the nighthawk, the seagull, the hawk of any kind; 17the little owl, the cormorant, the great owl, 18the water-hen, the desert-owl,* the carrion vulture, 19the stork, the heron of any kind, the hoopoe, and the bat.*
20 All winged insects that walk upon all fours are detestable to you. 21But among the winged insects that walk on all fours you may eat those that have jointed legs above their feet, with which to leap on the ground. 22Of them you may eat: the locust according to its kind, the bald locust according to its kind, the cricket according to its kind, and the grasshopper according to its kind. 23But all other winged insects that have four feet are detestable to you.
24 By these you shall become unclean; whoever touches the carcass of any of them shall be unclean until the evening, 25and whoever carries any part of the carcass of any of them shall wash his clothes and be unclean until the evening. 26Every animal that has divided hoofs but is not cloven-footed or does not chew the cud is unclean for you; everyone who touches one of them shall be unclean. 27All that walk on their paws, among the animals that walk on all fours, are unclean for you; whoever touches the carcass of any of them shall be unclean until the evening, 28and the one who carries the carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening; they are unclean for you.
29 These are unclean for you among the creatures that swarm upon the earth: the weasel, the mouse, the great lizard according to its kind, 30the gecko, the land-crocodile, the lizard, the sand-lizard, and the chameleon. 31These are unclean for you among all that swarm; whoever touches one of them when they are dead shall be unclean until the evening. 32And anything upon which any of them falls when they are dead shall be unclean, whether an article of wood or cloth or skin or sacking, any article that is used for any purpose; it shall be dipped into water, and it shall be unclean until the evening, and then it shall be clean. 33And if any of them falls into any earthen vessel, all that is in it shall be unclean, and you shall break the vessel. 34Any food that could be eaten shall be unclean if water from any such vessel comes upon it; and any liquid that could be drunk shall be unclean if it was in any such vessel. 35Everything on which any part of the carcass falls shall be unclean; whether an oven or stove, it shall be broken in pieces; they are unclean, and shall remain unclean for you. 36But a spring or a cistern holding water shall be clean, while whatever touches the carcass in it shall be unclean. 37If any part of their carcass falls upon any seed set aside for sowing, it is clean; 38but if water is put on the seed and any part of their carcass falls on it, it is unclean for you.
39 If an animal of which you may eat dies, anyone who touches its carcass shall be unclean until the evening. 40Those who eat of its carcass shall wash their clothes and be unclean until the evening; and those who carry the carcass shall wash their clothes and be unclean until the evening.
41 All creatures that swarm upon the earth are detestable; they shall not be eaten. 42Whatever moves on its belly, and whatever moves on all fours, or whatever has many feet, all the creatures that swarm upon the earth, you shall not eat; for they are detestable. 43You shall not make yourselves detestable with any creature that swarms; you shall not defile yourselves with them, and so become unclean. 44For I am the Lord your God; sanctify yourselves therefore, and be holy, for I am holy. You shall not defile yourselves with any swarming creature that moves on the earth. 45For I am the Lord who brought you up from the land of Egypt, to be your God; you shall be holy, for I am holy.
46 This is the law pertaining to land animal and bird and every living creature that moves through the waters and every creature that swarms upon the earth, 47to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living creature that may be eaten and the living creature that may not be eaten.
12The Lord spoke to Moses, saying: 2Speak to the people of Israel, saying:
If a woman conceives and bears a male child, she shall be ceremonially unclean for seven days; as at the time of her menstruation, she shall be unclean. 3On the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised. 4Her time of blood purification shall be thirty-three days; she shall not touch any holy thing, or come into the sanctuary, until the days of her purification are completed. 5If she bears a female child, she shall be unclean for two weeks, as in her menstruation; her time of blood purification shall be sixty-six days.
6 When the days of her purification are completed, whether for a son or for a daughter, she shall bring to the priest at the entrance of the tent of meeting a lamb in its first year for a burnt-offering, and a pigeon or a turtle-dove for a sin-offering. 7He shall offer it before the Lord, and make atonement on her behalf; then she shall be clean from her flow of blood. This is the law for her who bears a child, male or female. 8If she cannot afford a sheep, she shall take two turtle-doves or two pigeons, one for a burnt-offering and the other for a sin-offering; and the priest shall make atonement on her behalf, and she shall be clean.
13The Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
2 When a person has on the skin of his body a swelling or an eruption or a spot, and it turns into a leprous* disease on the skin of his body, he shall be brought to Aaron the priest or to one of his sons the priests. 3The priest shall examine the disease on the skin of his body, and if the hair in the diseased area has turned white and the disease appears to be deeper than the skin of his body, it is a leprous* disease; after the priest has examined him he shall pronounce him ceremonially unclean. 4But if the spot is white in the skin of his body, and appears no deeper than the skin, and the hair in it has not turned white, the priest shall confine the diseased person for seven days. 5The priest shall examine him on the seventh day, and if he sees that the disease is checked and the disease has not spread in the skin, then the priest shall confine him for seven days more. 6The priest shall examine him again on the seventh day, and if the disease has abated and the disease has not spread in the skin, the priest shall pronounce him clean; it is only an eruption; and he shall wash his clothes, and be clean. 7But if the eruption spreads in the skin after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall appear again before the priest. 8The priest shall make an examination, and if the eruption has spread in the skin, the priest shall pronounce him unclean; it is a leprous* disease.
9 When a person contracts a leprous* disease, he shall be brought to the priest. 10The priest shall make an examination, and if there is a white swelling in the skin that has turned the hair white, and there is quick raw flesh in the swelling, 11it is a chronic leprous* disease in the skin of his body. The priest shall pronounce him unclean; he shall not confine him, for he is unclean. 12But if the disease breaks out in the skin, so that it covers all the skin of the diseased person from head to foot, so far as the priest can see, 13then the priest shall make an examination, and if the disease has covered all his body, he shall pronounce him clean of the disease; since it has all turned white, he is clean. 14But if raw flesh ever appears on him, he shall be unclean; 15the priest shall examine the raw flesh and pronounce him unclean. Raw flesh is unclean, for it is a leprous* disease. 16But if the raw flesh again turns white, he shall come to the priest; 17the priest shall examine him, and if the disease has turned white, the priest shall pronounce the diseased person clean. He is clean.
18 When there is on the skin of ones body a boil that has healed, 19and in the place of the boil there appears a white swelling or a reddish-white spot, it shall be shown to the priest. 20The priest shall make an examination, and if it appears deeper than the skin and its hair has turned white, the priest shall pronounce him unclean; this is a leprous* disease, broken out in the boil. 21But if the priest examines it and the hair on it is not white, nor is it deeper than the skin but has abated, the priest shall confine him for seven days. 22If it spreads in the skin, the priest shall pronounce him unclean; it is diseased. 23But if the spot remains in one place and does not spread, it is the scar of the boil; the priest shall pronounce him clean.
24 Or, when the body has a burn on the skin and the raw flesh of the burn becomes a spot, reddish-white or white, 25the priest shall examine it. If the hair in the spot has turned white and it appears deeper than the skin, it is a leprous* disease; it has broken out in the burn, and the priest shall pronounce him unclean. This is a leprous* disease. 26But if the priest examines it and the hair in the spot is not white, and it is no deeper than the skin but has abated, the priest shall confine him for seven days. 27The priest shall examine him on the seventh day; if it is spreading in the skin, the priest shall pronounce him unclean. This is a leprous* disease. 28But if the spot remains in one place and does not spread in the skin but has abated, it is a swelling from the burn, and the priest shall pronounce him clean; for it is the scar of the burn.
29 When a man or woman has a disease on the head or in the beard, 30the priest shall examine the disease. If it appears deeper than the skin and the hair in it is yellow and thin, the priest shall pronounce him unclean; it is an itch, a leprous* disease of the head or the beard. 31If the priest examines the itching disease, and it appears no deeper than the skin and there is no black hair in it, the priest shall confine the person with the itching disease for seven days. 32On the seventh day the priest shall examine the itch; if the itch has not spread, and there is no yellow hair in it, and the itch appears to be no deeper than the skin, 33he shall shave, but the itch he shall not shave. The priest shall confine the person with the itch for seven days more. 34On the seventh day the priest shall examine the itch; if the itch has not spread in the skin and it appears to be no deeper than the skin, the priest shall pronounce him clean. He shall wash his clothes and be clean. 35But if the itch spreads in the skin after he was pronounced clean, 36the priest shall examine him. If the itch has spread in the skin, the priest need not seek for the yellow hair; he is unclean. 37But if in his eyes the itch is checked, and black hair has grown in it, the itch is healed, he is clean; and the priest shall pronounce him clean.
38 When a man or a woman has spots on the skin of the body, white spots, 39the priest shall make an examination, and if the spots on the skin of the body are of a dull white, it is a rash that has broken out on the skin; he is clean.
40 If anyone loses the hair from his head, he is bald but he is clean. 41If he loses the hair from his forehead and temples, he has baldness of the forehead but he is clean. 42But if there is on the bald head or the bald forehead a reddish-white diseased spot, it is a leprous* disease breaking out on his bald head or his bald forehead. 43The priest shall examine him; if the diseased swelling is reddish-white on his bald head or on his bald forehead, which resembles a leprous* disease in the skin of the body, 44he is leprous,* he is unclean. The priest shall pronounce him unclean; the disease is on his head.
45 The person who has the leprous* disease shall wear torn clothes and let the hair of his head be dishevelled; and he shall cover his upper lip and cry out, Unclean, unclean. 46He shall remain unclean as long as he has the disease; he is unclean. He shall live alone; his dwelling shall be outside the camp.
47 Concerning clothing: when a leprous* disease appears in it, in woollen or linen cloth, 48in warp or woof of linen or wool, or in a skin or in anything made of skin, 49if the disease shows greenish or reddish in the garment, whether in warp or woof or in skin or in anything made of skin, it is a leprous* disease and shall be shown to the priest. 50The priest shall examine the disease, and put the diseased article aside for seven days. 51He shall examine the disease on the seventh day. If the disease has spread in the cloth, in warp or woof, or in the skin, whatever be the use of the skin, this is a spreading leprous* disease; it is unclean. 52He shall burn the clothing, whether diseased in warp or woof, woollen or linen, or anything of skin, for it is a spreading leprous* disease; it shall be burned in fire.
53 If the priest makes an examination, and the disease has not spread in the clothing, in warp or woof or in anything of skin, 54the priest shall command them to wash the article in which the disease appears, and he shall put it aside for seven days more. 55The priest shall examine the diseased article after it has been washed. If the diseased spot has not changed colour, though the disease has not spread, it is unclean; you shall burn it in fire, whether the leprous* spot is on the inside or on the outside.
56 If the priest makes an examination, and the disease has abated after it is washed, he shall tear the spot out of the cloth, in warp or woof, or out of skin. 57If it appears again in the garment, in warp or woof, or in anything of skin, it is spreading; you shall burn with fire that in which the disease appears. 58But the cloth, warp or woof, or anything of skin from which the disease disappears when you have washed it, shall then be washed a second time, and it shall be clean.
59 This is the ritual for a leprous* disease in a cloth of wool or linen, either in warp or woof, or in anything of skin, to decide whether it is clean or unclean.
14The Lord spoke to Moses, saying: 2This shall be the ritual for the leprous* person at the time of his cleansing:
He shall be brought to the priest; 3the priest shall go out of the camp, and the priest shall make an examination. If the disease is healed in the leprous* person, 4the priest shall command that two living clean birds and cedar wood and crimson yarn and hyssop be brought for the one who is to be cleansed. 5The priest shall command that one of the birds be slaughtered over fresh water in an earthen vessel. 6He shall take the living bird with the cedar wood and the crimson yarn and the hyssop, and dip them and the living bird in the blood of the bird that was slaughtered over the fresh water. 7He shall sprinkle it seven times upon the one who is to be cleansed of the leprous* disease; then he shall pronounce him clean, and he shall let the living bird go into the open field. 8The one who is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and bathe himself in water, and he shall be clean. After that he shall come into the camp, but shall live outside his tent for seven days. 9On the seventh day he shall shave all his hair: of head, beard, eyebrows; he shall shave all his hair. Then he shall wash his clothes, and bathe his body in water, and he shall be clean.
10 On the eighth day he shall take two male lambs without blemish, and one ewe lamb in its first year without blemish, and a grain-offering of three-tenths of an ephah of choice flour mixed with oil, and one log* of oil. 11The priest who cleanses shall set the person to be cleansed, along with these things, before the Lord, at the entrance of the tent of meeting. 12The priest shall take one of the lambs, and offer it as a guilt-offering, along with the log* of oil, and raise them as an elevation-offering before the Lord. 13He shall slaughter the lamb in the place where the sin-offering and the burnt-offering are slaughtered in the holy place; for the guilt-offering, like the sin-offering, belongs to the priest: it is most holy. 14The priest shall take some of the blood of the guilt-offering and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, and on the thumb of the right hand, and on the big toe of the right foot. 15The priest shall take some of the log* of oil and pour it into the palm of his own left hand, 16and dip his right finger in the oil that is in his left hand and sprinkle some oil with his finger seven times before the Lord. 17Some of the oil that remains in his hand the priest shall put on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, and on the thumb of the right hand, and on the big toe of the right foot, on top of the blood of the guilt-offering. 18The rest of the oil that is in the priests hand he shall put on the head of the one to be cleansed. Then the priest shall make atonement on his behalf before the Lord: 19the priest shall offer the sin-offering, to make atonement for the one to be cleansed from his uncleanness. Afterwards he shall slaughter the burnt-offering; 20and the priest shall offer the burnt-offering and the grain-offering on the altar. Thus the priest shall make atonement on his behalf and he shall be clean.
21 But if he is poor and cannot afford so much, he shall take one male lamb for a guilt-offering to be elevated, to make atonement on his behalf, and one-tenth of an ephah of choice flour mixed with oil for a grain-offering, and a log* of oil; 22also two turtle-doves or two pigeons, such as he can afford, one for a sin-offering and the other for a burnt-offering. 23On the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the entrance of the tent of meeting, before the Lord; 24and the priest shall take the lamb of the guilt-offering and the log* of oil, and the priest shall raise them as an elevation-offering before the Lord. 25The priest shall slaughter the lamb of the guilt-offering and shall take some of the blood of the guilt-offering, and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, and on the thumb of the right hand, and on the big toe of the right foot. 26The priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand, 27and shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the Lord. 28The priest shall put some of the oil that is in his hand on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, and on the thumb of the right hand, and the big toe of the right foot, where the blood of the guilt-offering was placed. 29The rest of the oil that is in the priests hand he shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement on his behalf before the Lord. 30And he shall offer, of the turtle-doves or pigeons such as he can afford, 31one* for a sin-offering and the other for a burnt-offering, along with a grain-offering; and the priest shall make atonement before the Lord on behalf of the one being cleansed. 32This is the ritual for one who has a leprous* disease, who cannot afford the offerings for his cleansing.
33 The Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
34 When you come into the land of Canaan, which I give you for a possession, and I put a leprous* disease in a house in the land of your possession, 35the owner of the house shall come and tell the priest, saying, There seems to me to be some sort of disease in my house. 36The priest shall command that they empty the house before the priest goes to examine the disease, or all that is in the house will become unclean; and afterwards the priest shall go in to inspect the house. 37He shall examine the disease; if the disease is in the walls of the house with greenish or reddish spots, and if it appears to be deeper than the surface, 38the priest shall go outside to the door of the house and shut up the house for seven days. 39The priest shall come again on the seventh day and make an inspection; if the disease has spread in the walls of the house, 40the priest shall command that the stones in which the disease appears be taken out and thrown into an unclean place outside the city. 41He shall have the inside of the house scraped thoroughly, and the plaster that is scraped off shall be dumped in an unclean place outside the city. 42They shall take other stones and put them in the place of those stones, and take other plaster and plaster the house.
43 If the disease breaks out again in the house, after he has taken out the stones and scraped the house and plastered it, 44the priest shall go and make inspection; if the disease has spread in the house, it is a spreading leprous* disease in the house; it is unclean. 45He shall have the house torn down, its stones and timber and all the plaster of the house, and taken outside the city to an unclean place. 46All who enter the house while it is shut up shall be unclean until the evening; 47and all who sleep in the house shall wash their clothes; and all who eat in the house shall wash their clothes.
48 If the priest comes and makes an inspection, and the disease has not spread in the house after the house was plastered, the priest shall pronounce the house clean; the disease is healed. 49For the cleansing of the house he shall take two birds, with cedar wood and crimson yarn and hyssop, 50and shall slaughter one of the birds over fresh water in an earthen vessel, 51and shall take the cedar wood and the hyssop and the crimson yarn, along with the living bird, and dip them in the blood of the slaughtered bird and the fresh water, and sprinkle the house seven times. 52Thus he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the fresh water, and with the living bird, and with the cedar wood and hyssop and crimson yarn; 53and he shall let the living bird go out of the city into the open field; so he shall make atonement for the house, and it shall be clean.
54 This is the ritual for any leprous* disease: for an itch, 55for leprous* diseases in clothing and houses, 56and for a swelling or an eruption or a spot, 57to determine when it is unclean and when it is clean. This is the ritual for leprous* diseases.
15The Lord spoke to Moses and Aaron, saying: 2Speak to the people of Israel and say to them:
When any man has a discharge from his member,* his discharge makes him ceremonially unclean. 3The uncleanness of his discharge is this: whether his member* flows with his discharge, or his member* is stopped from discharging, it is uncleanness for him. 4Every bed on which the one with the discharge lies shall be unclean; and everything on which he sits shall be unclean. 5Anyone who touches his bed shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening. 6All who sit on anything on which the one with the discharge has sat shall wash their clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening.
<< | >> |
New Revised Standard Version Bible: Anglicized Edition, copyright © 1989, 1995 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. http://nrsvbibles.org
Enter another bible reference:
obb
bible browser
biblemail@oremus.org
v 2.9.2
30 June 2021