1The word of the Lord that came to Micah of Moresheth in the days of Kings Jotham, Ahaz, and Hezekiah of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.
2 Hear, you peoples, all of you;
listen, O earth, and all that is in it;
and let the Lord God be a witness against you,
the Lord from his holy temple.
3 For lo, the Lord is coming out of his place,
and will come down and tread upon the high places of the earth.
4 Then the mountains will melt under him
and the valleys will burst open,
like wax near the fire,
like waters poured down a steep place.
5 All this is for the transgression of Jacob
and for the sins of the house of Israel.
What is the transgression of Jacob?
Is it not Samaria?
And what is the high place* of Judah?
Is it not Jerusalem?
6 Therefore I will make Samaria a heap in the open country,
a place for planting vineyards.
I will pour down her stones into the valley,
and uncover her foundations.
7 All her images shall be beaten to pieces,
all her wages shall be burned with fire,
and all her idols I will lay waste;
for as the wages of a prostitute she gathered them,
and as the wages of a prostitute they shall again be used.
8 For this I will lament and wail;
I will go barefoot and naked;
I will make lamentation like the jackals,
and mourning like the ostriches.
9 For her wound* is incurable.
It has come to Judah;
it has reached to the gate of my people,
10 Tell it not in Gath,
weep not at all;
roll yourselves in the dust.
11 Pass on your way,
inhabitants of Shaphir,
in nakedness and shame;
the inhabitants of Zaanan
do not come forth;
Beth-ezel is wailing
and shall remove its support from you.
12 For the inhabitants of Maroth
wait anxiously for good,
yet disaster has come down from the Lord
to the gate of Jerusalem.
13 Harness the steeds to the chariots,
inhabitants of Lachish;
it was the beginning of sin
to daughter Zion,
for in you were found
the transgressions of Israel.
14 Therefore you shall give parting gifts
the houses of Achzib shall be a deception
to the kings of Israel.
15 I will again bring a conqueror upon you,
inhabitants of Mareshah;
the glory of Israel
shall come to Adullam.
16 Make yourselves bald and cut off your hair
for your pampered children;
make yourselves as bald as the eagle,
for they have gone from you into exile.
73 Your hands have made and fashioned me;
give me understanding that I may learn your commandments.
74 Those who fear you shall see me and rejoice,
because I have hoped in your word.
75 I know, O Lord, that your judgements are right,
and that in faithfulness you have humbled me.
76 Let your steadfast love become my comfort
according to your promise to your servant.
77 Let your mercy come to me, that I may live;
for your law is my delight.
78 Let the arrogant be put to shame,
because they have subverted me with guile;
as for me, I will meditate on your precepts.
79 Let those who fear you turn to me,
so that they may know your decrees.
80 May my heart be blameless in your statutes,
so that I may not be put to shame.
81 My soul languishes for your salvation;
I hope in your word.
82 My eyes fail with watching for your promise;
I ask, When will you comfort me?
83 For I have become like a wineskin in the smoke,
yet I have not forgotten your statutes.
84 How long must your servant endure?
When will you judge those who persecute me?
85 The arrogant have dug pitfalls for me;
they flout your law.
86 All your commandments are enduring;
I am persecuted without cause; help me!
87 They have almost made an end of me on earth;
but I have not forsaken your precepts.
88 In your steadfast love spare my life,
so that I may keep the decrees of your mouth.
89 The Lord exists for ever;
your word is firmly fixed in heaven.
90 Your faithfulness endures to all generations;
you have established the earth, and it stands fast.
91 By your appointment they stand today,
for all things are your servants.
92 If your law had not been my delight,
I would have perished in my misery.
93 I will never forget your precepts,
for by them you have given me life.
94 I am yours; save me,
for I have sought your precepts.
95 The wicked lie in wait to destroy me,
but I consider your decrees.
96 I have seen a limit to all perfection,
but your commandment is exceedingly broad.
97 Oh, how I love your law!
It is my meditation all day long.
98 Your commandment makes me wiser than my enemies,
for it is always with me.
99 I have more understanding than all my teachers,
for your decrees are my meditation.
100 I understand more than the aged,
for I keep your precepts.
101 I hold back my feet from every evil way,
in order to keep your word.
102 I do not turn away from your ordinances,
for you have taught me.
103 How sweet are your words to my taste,
sweeter than honey to my mouth!
104 Through your precepts I get understanding;
therefore I hate every false way.
105 Your word is a lamp to my feet
and a light to my path.
106 I have sworn an oath and confirmed it,
to observe your righteous ordinances.
107 I am severely afflicted;
give me life, O Lord, according to your word.
108 Accept my offerings of praise, O Lord,
and teach me your ordinances.
109 I hold my life in my hand continually,
but I do not forget your law.
110 The wicked have laid a snare for me,
but I do not stray from your precepts.
111 Your decrees are my heritage for ever;
they are the joy of my heart.
112 I incline my heart to perform your statutes
for ever, to the end.
23Then Jesus said to the crowds and to his disciples, 2The scribes and the Pharisees sit on Moses seat; 3therefore, do whatever they teach you and follow it; but do not do as they do, for they do not practise what they teach. 4They tie up heavy burdens, hard to bear,* and lay them on the shoulders of others; but they themselves are unwilling to lift a finger to move them. 5They do all their deeds to be seen by others; for they make their phylacteries broad and their fringes long. 6They love to have the place of honour at banquets and the best seats in the synagogues, 7and to be greeted with respect in the market-places, and to have people call them rabbi. 8But you are not to be called rabbi, for you have one teacher, and you are all students.* 9And call no one your father on earth, for you have one Fatherthe one in heaven. 10Nor are you to be called instructors, for you have one instructor, the Messiah.* 11The greatest among you will be your servant. 12All who exalt themselves will be humbled, and all who humble themselves will be exalted.
13 But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you lock people out of the kingdom of heaven. For you do not go in yourselves, and when others are going in, you stop them.* 15Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you cross sea and land to make a single convert, and you make the new convert twice as much a child of hell* as yourselves.
16 Woe to you, blind guides, who say, Whoever swears by the sanctuary is bound by nothing, but whoever swears by the gold of the sanctuary is bound by the oath. 17You blind fools! For which is greater, the gold or the sanctuary that has made the gold sacred? 18And you say, Whoever swears by the altar is bound by nothing, but whoever swears by the gift that is on the altar is bound by the oath. 19How blind you are! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred? 20So whoever swears by the altar, swears by it and by everything on it; 21and whoever swears by the sanctuary, swears by it and by the one who dwells in it; 22and whoever swears by heaven, swears by the throne of God and by the one who is seated upon it.
23 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint, dill, and cummin, and have neglected the weightier matters of the law: justice and mercy and faith. It is these you ought to have practised without neglecting the others. 24You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel!
25 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the plate, but inside they are full of greed and self-indulgence. 26You blind Pharisee! First clean the inside of the cup,* so that the outside also may become clean.
27 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs, which on the outside look beautiful, but inside they are full of the bones of the dead and of all kinds of filth. 28So you also on the outside look righteous to others, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
29 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets and decorate the graves of the righteous, 30and you say, If we had lived in the days of our ancestors, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets. 31Thus you testify against yourselves that you are descendants of those who murdered the prophets. 32Fill up, then, the measure of your ancestors. 33You snakes, you brood of vipers! How can you escape being sentenced to hell?* 34Therefore I send you prophets, sages, and scribes, some of whom you will kill and crucify, and some you will flog in your synagogues and pursue from town to town, 35so that upon you may come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Barachiah, whom you murdered between the sanctuary and the altar. 36Truly I tell you, all this will come upon this generation.
37 Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those who are sent to it! How often have I desired to gather your children together as a hen gathers her brood under her wings, and you were not willing!
38See, your house is left to you, desolate.*
39For I tell you, you will not see me again until you say, Blessed is the one who comes in the name of the Lord.
The New Revised Standard Version (Anglicized Edition), copyright 1989, 1995 by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Enter another bible reference:
10 February 2011