16 One day, as we were going to the place of prayer, we met a slave-girl who had a spirit of divination and brought her owners a great deal of money by fortune-telling. 17While she followed Paul and us, she would cry out, These men are slaves of the Most High God, who proclaim to you* a way of salvation. 18She kept doing this for many days. But Paul, very much annoyed, turned and said to the spirit, I order you in the name of Jesus Christ to come out of her. And it came out that very hour.
19 But when her owners saw that their hope of making money was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the market-place before the authorities. 20When they had brought them before the magistrates, they said, These men are disturbing our city; they are Jews 21and are advocating customs that are not lawful for us as Romans to adopt or observe. 22The crowd joined in attacking them, and the magistrates had them stripped of their clothing and ordered them to be beaten with rods. 23After they had given them a severe flogging, they threw them into prison and ordered the jailer to keep them securely. 24Following these instructions, he put them in the innermost cell and fastened their feet in the stocks.
25 About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them. 26Suddenly there was an earthquake, so violent that the foundations of the prison were shaken; and immediately all the doors were opened and everyones chains were unfastened. 27When the jailer woke up and saw the prison doors wide open, he drew his sword and was about to kill himself, since he supposed that the prisoners had escaped. 28But Paul shouted in a loud voice, Do not harm yourself, for we are all here. 29The jailer* called for lights, and rushing in, he fell down trembling before Paul and Silas. 30Then he brought them outside and said, Sirs, what must I do to be saved? 31They answered, Believe on the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household. 32They spoke the word of the Lord* to him and to all who were in his house. 33At the same hour of the night he took them and washed their wounds; then he and his entire family were baptized without delay. 34He brought them up into the house and set food before them; and he and his entire household rejoiced that he had become a believer in God.
35 When morning came, the magistrates sent the police, saying, Let those men go. 36And the jailer reported the message to Paul, saying, The magistrates sent word to let you go; therefore come out now and go in peace. 37But Paul replied, They have beaten us in public, uncondemned, men who are Roman citizens, and have thrown us into prison; and now are they going to discharge us in secret? Certainly not! Let them come and take us out themselves. 38The police reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Roman citizens; 39so they came and apologized to them. And they took them out and asked them to leave the city. 40After leaving the prison they went to Lydias home; and when they had seen and encouraged the brothers and sisters* there, they departed.
17After Paul and Silas* had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews. 2And Paul went in, as was his custom, and on three sabbath days argued with them from the scriptures, 3explaining and proving that it was necessary for the Messiah* to suffer and to rise from the dead, and saying, This is the Messiah,* Jesus whom I am proclaiming to you. 4Some of them were persuaded and joined Paul and Silas, as did a great many of the devout Greeks and not a few of the leading women. 5But the Jews became jealous, and with the help of some ruffians in the market-places they formed a mob and set the city in an uproar. While they were searching for Paul and Silas to bring them out to the assembly, they attacked Jasons house. 6When they could not find them, they dragged Jason and some believers* before the city authorities,* shouting, These people who have been turning the world upside down have come here also, 7and Jason has entertained them as guests. They are all acting contrary to the decrees of the emperor, saying that there is another king named Jesus. 8The people and the city officials were disturbed when they heard this, 9and after they had taken bail from Jason and the others, they let them go.
10 That very night the believers* sent Paul and Silas off to Beroea; and when they arrived, they went to the Jewish synagogue. 11These Jews were more receptive than those in Thessalonica, for they welcomed the message very eagerly and examined the scriptures every day to see whether these things were so. 12Many of them therefore believed, including not a few Greek women and men of high standing. 13But when the Jews of Thessalonica learned that the word of God had been proclaimed by Paul in Beroea as well, they came there too, to stir up and incite the crowds. 14Then the believers* immediately sent Paul away to the coast, but Silas and Timothy remained behind. 15Those who conducted Paul brought him as far as Athens; and after receiving instructions to have Silas and Timothy join him as soon as possible, they left him.
16 While Paul was waiting for them in Athens, he was deeply distressed to see that the city was full of idols. 17So he argued in the synagogue with the Jews and the devout persons, and also in the market-place* every day with those who happened to be there. 18Also some Epicurean and Stoic philosophers debated with him. Some said, What does this babbler want to say? Others said, He seems to be a proclaimer of foreign divinities. (This was because he was telling the good news about Jesus and the resurrection.) 19So they took him and brought him to the Areopagus and asked him, May we know what this new teaching is that you are presenting? 20It sounds rather strange to us, so we would like to know what it means. 21Now all the Athenians and the foreigners living there would spend their time in nothing but telling or hearing something new.
22 Then Paul stood in front of the Areopagus and said, Athenians, I see how extremely religious you are in every way.
23For as I went through the city and looked carefully at the objects of your worship, I found among them an altar with the inscription, To an unknown god. What therefore you worship as unknown, this I proclaim to you.
24The God who made the world and everything in it, he who is Lord of heaven and earth, does not live in shrines made by human hands,
25nor is he served by human hands, as though he needed anything, since he himself gives to all mortals life and breath and all things.
26From one ancestor* he made all nations to inhabit the whole earth, and he allotted the times of their existence and the boundaries of the places where they would live,
27so that they would search for God* and perhaps grope for him and find himthough indeed he is not far from each one of us.
28For In him we live and move and have our being; as even some of your own poets have said,
For we too are his offspring.
29Since we are Gods offspring, we ought not to think that the deity is like gold, or silver, or stone, an image formed by the art and imagination of mortals.
30While God has overlooked the times of human ignorance, now he commands all people everywhere to repent,
31because he has fixed a day on which he will have the world judged in righteousness by a man whom he has appointed, and of this he has given assurance to all by raising him from the dead.
32 When they heard of the resurrection of the dead, some scoffed; but others said, We will hear you again about this. 33At that point Paul left them. 34But some of them joined him and became believers, including Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris, and others with them.
18After this Paul* left Athens and went to Corinth. 2There he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had ordered all Jews to leave Rome. Paul* went to see them, 3and, because he was of the same trade, he stayed with them, and they worked togetherby trade they were tentmakers. 4Every sabbath he would argue in the synagogue and would try to convince Jews and Greeks.
5 When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul was occupied with proclaiming the word,* testifying to the Jews that the Messiah* was Jesus. 6When they opposed and reviled him, in protest he shook the dust from his clothes* and said to them, Your blood be on your own heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles. 7Then he left the synagogue* and went to the house of a man named Titius* Justus, a worshipper of God; his house was next door to the synagogue. 8Crispus, the official of the synagogue, became a believer in the Lord, together with all his household; and many of the Corinthians who heard Paul became believers and were baptized. 9One night the Lord said to Paul in a vision, Do not be afraid, but speak and do not be silent; 10for I am with you, and no one will lay a hand on you to harm you, for there are many in this city who are my people. 11He stayed there for a year and six months, teaching the word of God among them.
12 But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him before the tribunal. 13They said, This man is persuading people to worship God in ways that are contrary to the law. 14Just as Paul was about to speak, Gallio said to the Jews, If it were a matter of crime or serious villainy, I would be justified in accepting the complaint of you Jews; 15but since it is a matter of questions about words and names and your own law, see to it yourselves; I do not wish to be a judge of these matters. 16And he dismissed them from the tribunal. 17Then all of them* seized Sosthenes, the official of the synagogue, and beat him in front of the tribunal. But Gallio paid no attention to any of these things.
18 After staying there for a considerable time, Paul said farewell to the believers* and sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. At Cenchreae he had his hair cut, for he was under a vow. 19When they reached Ephesus, he left them there, but first he himself went into the synagogue and had a discussion with the Jews. 20When they asked him to stay longer, he declined; 21but on taking leave of them, he said, I* will return to you, if God wills. Then he set sail from Ephesus.
22 When he had landed at Caesarea, he went up to Jerusalem* and greeted the church, and then went down to Antioch. 23After spending some time there he departed and went from place to place through the region of Galatia* and Phrygia, strengthening all the disciples.
24 Now there came to Ephesus a Jew named Apollos, a native of Alexandria. He was an eloquent man, well-versed in the scriptures. 25He had been instructed in the Way of the Lord; and he spoke with burning enthusiasm and taught accurately the things concerning Jesus, though he knew only the baptism of John. 26He began to speak boldly in the synagogue; but when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained the Way of God to him more accurately. 27And when he wished to cross over to Achaia, the believers* encouraged him and wrote to the disciples to welcome him. On his arrival he greatly helped those who through grace had become believers, 28for he powerfully refuted the Jews in public, showing by the scriptures that the Messiah* is Jesus.
19While Apollos was in Corinth, Paul passed through the inland regions and came to Ephesus, where he found some disciples. 2He said to them, Did you receive the Holy Spirit when you became believers? They replied, No, we have not even heard that there is a Holy Spirit. 3Then he said, Into what then were you baptized? They answered, Into Johns baptism. 4Paul said, John baptized with the baptism of repentance, telling the people to believe in the one who was to come after him, that is, in Jesus. 5On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. 6When Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came upon them, and they spoke in tongues and prophesied 7altogether there were about twelve of them.
8 He entered the synagogue and for three months spoke out boldly, and argued persuasively about the kingdom of God. 9When some stubbornly refused to believe and spoke evil of the Way before the congregation, he left them, taking the disciples with him, and argued daily in the lecture hall of Tyrannus.* 10This continued for two years, so that all the residents of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
11 God did extraordinary miracles through Paul,
12so that when the handkerchiefs or aprons that had touched his skin were brought to the sick, their diseases left them, and the evil spirits came out of them.
13Then some itinerant Jewish exorcists tried to use the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, I adjure you by the Jesus whom Paul proclaims.
14Seven sons of a Jewish high priest named Sceva were doing this.
15But the evil spirit said to them in reply, Jesus I know, and Paul I know; but who are you?
16Then the man with the evil spirit leapt on them, mastered them all, and so overpowered them that they fled out of the house naked and wounded.
17When this became known to all residents of Ephesus, both Jews and Greeks, everyone was awestruck; and the name of the Lord Jesus was praised.
18Also many of those who became believers confessed and disclosed their practices.
19A number of those who practised magic collected their books and burned them publicly; when the value of these books* was calculated, it was found to come to fifty thousand silver coins.
20So the word of the Lord grew mightily and prevailed.
21 Now after these things had been accomplished, Paul resolved in the Spirit to go through Macedonia and Achaia, and then to go on to Jerusalem. He said, After I have gone there, I must also see Rome. 22So he sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he himself stayed for some time longer in Asia.
23 About that time no little disturbance broke out concerning the Way. 24A man named Demetrius, a silversmith who made silver shrines of Artemis, brought no little business to the artisans. 25These he gathered together, with the workers of the same trade, and said, Men, you know that we get our wealth from this business. 26You also see and hear that not only in Ephesus but in almost the whole of Asia this Paul has persuaded and drawn away a considerable number of people by saying that gods made with hands are not gods. 27And there is danger not only that this trade of ours may come into disrepute but also that the temple of the great goddess Artemis will be scorned, and she will be deprived of her majesty that brought all Asia and the world to worship her.
28 When they heard this, they were enraged and shouted, Great is Artemis of the Ephesians! 29The city was filled with the confusion; and people* rushed together to the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Pauls travelling-companions. 30Paul wished to go into the crowd, but the disciples would not let him; 31even some officials of the province of Asia,* who were friendly to him, sent him a message urging him not to venture into the theatre. 32Meanwhile, some were shouting one thing, some another; for the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had come together. 33Some of the crowd gave instructions to Alexander, whom the Jews had pushed forward. And Alexander motioned for silence and tried to make a defence before the people. 34But when they recognized that he was a Jew, for about two hours all of them shouted in unison, Great is Artemis of the Ephesians! 35But when the town clerk had quietened the crowd, he said, Citizens of Ephesus, who is there that does not know that the city of the Ephesians is the temple-keeper of the great Artemis and of the statue that fell from heaven?* 36Since these things cannot be denied, you ought to be quiet and do nothing rash. 37You have brought these men here who are neither temple-robbers nor blasphemers of our* goddess. 38If therefore Demetrius and the artisans with him have a complaint against anyone, the courts are open, and there are proconsuls; let them bring charges there against one another. 39If there is anything further* you want to know, it must be settled in the regular assembly. 40For we are in danger of being charged with rioting today, since there is no cause that we can give to justify this commotion. 41When he had said this, he dismissed the assembly.
20After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples; and after encouraging them and saying farewell, he left for Macedonia. 2When he had gone through those regions and had given the believers* much encouragement, he came to Greece, 3where he stayed for three months. He was about to set sail for Syria when a plot was made against him by the Jews, and so he decided to return through Macedonia. 4He was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Beroea, by Aristarchus and Secundus from Thessalonica, by Gaius from Derbe, and by Timothy, as well as by Tychicus and Trophimus from Asia. 5They went ahead and were waiting for us in Troas; 6but we sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and in five days we joined them in Troas, where we stayed for seven days.
7 On the first day of the week, when we met to break bread, Paul was holding a discussion with them; since he intended to leave the next day, he continued speaking until midnight. 8There were many lamps in the room upstairs where we were meeting. 9A young man named Eutychus, who was sitting in the window, began to sink off into a deep sleep while Paul talked still longer. Overcome by sleep, he fell to the ground three floors below and was picked up dead. 10But Paul went down, and bending over him took him in his arms, and said, Do not be alarmed, for his life is in him. 11Then Paul went upstairs, and after he had broken bread and eaten, he continued to converse with them until dawn; then he left. 12Meanwhile they had taken the boy away alive and were not a little comforted.
13 We went ahead to the ship and set sail for Assos, intending to take Paul on board there; for he had made this arrangement, intending to go by land himself. 14When he met us in Assos, we took him on board and went to Mitylene. 15We sailed from there, and on the following day we arrived opposite Chios. The next day we touched at Samos, and* the day after that we came to Miletus. 16For Paul had decided to sail past Ephesus, so that he might not have to spend time in Asia; he was eager to be in Jerusalem, if possible, on the day of Pentecost.
17 From Miletus he sent a message to Ephesus, asking the elders of the church to meet him. 18When they came to him, he said to them:
You yourselves know how I lived among you the entire time from the first day that I set foot in Asia, 19serving the Lord with all humility and with tears, enduring the trials that came to me through the plots of the Jews. 20I did not shrink from doing anything helpful, proclaiming the message to you and teaching you publicly and from house to house, 21as I testified to both Jews and Greeks about repentance towards God and faith towards our Lord Jesus. 22And now, as a captive to the Spirit,* I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there, 23except that the Holy Spirit testifies to me in every city that imprisonment and persecutions are waiting for me. 24But I do not count my life of any value to myself, if only I may finish my course and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify to the good news of Gods grace.
25 And now I know that none of you, among whom I have gone about proclaiming the kingdom, will ever see my face again. 26Therefore I declare to you this day that I am not responsible for the blood of any of you, 27for I did not shrink from declaring to you the whole purpose of God. 28Keep watch over yourselves and over all the flock, of which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God* that he obtained with the blood of his own Son.* 29I know that after I have gone, savage wolves will come in among you, not sparing the flock. 30Some even from your own group will come distorting the truth in order to entice the disciples to follow them. 31Therefore be alert, remembering that for three years I did not cease night or day to warn everyone with tears. 32And now I commend you to God and to the message of his grace, a message that is able to build you up and to give you the inheritance among all who are sanctified. 33I coveted no ones silver or gold or clothing. 34You know for yourselves that I worked with my own hands to support myself and my companions. 35In all this I have given you an example that by such work we must support the weak, remembering the words of the Lord Jesus, for he himself said, It is more blessed to give than to receive.
36 When he had finished speaking, he knelt down with them all and prayed. 37There was much weeping among them all; they embraced Paul and kissed him, 38grieving especially because of what he had said, that they would not see him again. Then they brought him to the ship.
21When we had parted from them and set sail, we came by a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.* 2When we found a ship bound for Phoenicia, we went on board and set sail. 3We came in sight of Cyprus; and leaving it on our left, we sailed to Syria and landed at Tyre, because the ship was to unload its cargo there. 4We looked up the disciples and stayed there for seven days. Through the Spirit they told Paul not to go on to Jerusalem. 5When our days there were ended, we left and proceeded on our journey; and all of them, with wives and children, escorted us outside the city. There we knelt down on the beach and prayed 6and said farewell to one another. Then we went on board the ship, and they returned home.
7 When we had finished* the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais; and we greeted the believers* and stayed with them for one day. 8The next day we left and came to Caesarea; and we went into the house of Philip the evangelist, one of the seven, and stayed with him. 9He had four unmarried daughters* who had the gift of prophecy. 10While we were staying there for several days, a prophet named Agabus came down from Judea. 11He came to us and took Pauls belt, bound his own feet and hands with it, and said, Thus says the Holy Spirit, This is the way the Jews in Jerusalem will bind the man who owns this belt and will hand him over to the Gentiles. 12When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem. 13Then Paul answered, What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound but even to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus. 14Since he would not be persuaded, we remained silent except to say, The Lords will be done.
15 After these days we got ready and started to go up to Jerusalem. 16Some of the disciples from Caesarea also came along and brought us to the house of Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we were to stay.
17 When we arrived in Jerusalem, the brothers welcomed us warmly. 18The next day Paul went with us to visit James; and all the elders were present. 19After greeting them, he related one by one the things that God had done among the Gentiles through his ministry. 20When they heard it, they praised God. Then they said to him, You see, brother, how many thousands of believers there are among the Jews, and they are all zealous for the law. 21They have been told about you that you teach all the Jews living among the Gentiles to forsake Moses, and that you tell them not to circumcise their children or observe the customs. 22What then is to be done? They will certainly hear that you have come. 23So do what we tell you. We have four men who are under a vow. 24Join these men, go through the rite of purification with them, and pay for the shaving of their heads. Thus all will know that there is nothing in what they have been told about you, but that you yourself observe and guard the law. 25But as for the Gentiles who have become believers, we have sent a letter with our judgement that they should abstain from what has been sacrificed to idols and from blood and from what is strangled* and from fornication. 26Then Paul took the men, and the next day, having purified himself, he entered the temple with them, making public the completion of the days of purification when the sacrifice would be made for each of them.
<< | >> |
New Revised Standard Version Bible: Anglicized Edition, copyright © 1989, 1995 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. http://nrsvbibles.org
Enter another bible reference:
obb
bible browser
biblemail@oremus.org
v 2.9.2
30 June 2021